Un glossaire pour le libre accès

OAI, Open Access, metadata, harvester, auto-archivage ; le monde de l’accès ouvert aux résultats de la recherche s’est enrichi au fil du temps d’un vocabulaire spécifique mais dont l’usage n’est pas toujours maîtrisé par ceux qui l’emploient. L’INIST propose un glossaire en ligne permettant à chacun de s’y retrouver.

homo numéricus
Repris de l’article publié 09 septembre par Homonuméricus
site sous Contrat creative Commons

« Le glossaire contient les définitions de termes utilisés dans le cadre du Libre Accès et plus particulièrement des archives ouvertes. Elles sont le résultat de la collecte d’informations provenant de différentes ressources - glossaires en langue anglaise et française, articles, rapports techniques. Elles sont accompagnées de synonymes français, d’équivalent(s) anglais, de termes associés et d’un contexte. Le glossaire exploite le travail de terminologie réalisé pour le livre Les Archives ouvertes : enjeux et pratiques. Guide à l’usage des professionnels de l’information, édité par l’ADBS en 2005. L’objectif de cette réflexion était d’obtenir une plus grande cohérence entre les articles écrits par des auteurs différents.

En effet, dans le mouvement du Libre Accès, un terme peut désigner des objets différents ou deux termes peuvent renvoyer à un même objet. Ces difficultés terminologiques ont deux origines principales. D’une part, tous les concepts contenus dans le domaine du Libre Accès viennent du monde anglo-saxon. Les notions en français ne sont souvent que la traduction littérale de l’anglais et ne respectent pas obligatoirement le sens primitif du mot français. D’autre part, le phénomène du Libre Accès est relativement récent avec deux conséquences. Les expressions sont empruntées à d’autres thématiques en gardant ou non leur signification. Le vocabulaire n’est pas encore figé.

Ce glossaire est le résultat de la collaboration débutée pour l’ouvrage mais qui se poursuit avec Christine Aubry et Joanna Janick, qui ont dirigé l’ouvrage, et, Sandrine Avril et Thérèse Hameau de l’Institut de l’information scientifique et technique.

Des nouveaux termes viendront bientôt enrichir le glossaire comme creative commons, copyright, copyleft. Toutes les propositions d’ajouts de termes ou de corrections sont les bienvenues. »

Lire l’article et ses commentaires sur Homonuméricus

Posté le 15 septembre 2005

©© a-brest, article sous licence creative common info